Крылатые слова и выражения

Одним из средств образной и выразительной литературной речи являются крылатые слова. Название это восходит к Гомеру, в поэмах которого («Илиада» и «Одиссея») оно встречается много раз («Он крылатое слово промолвил»; «Между собой обменялись словами крылатыми тихо»).

Гомер называл «крылатыми» слова потому, что из уст говорящего они как бы летят к уху слушающего.

Гомеровское выражение «крылатые слова» стало термином языковедения и стилистики. Термином этим обозначают вошедшие в нашу речь из литературных источников краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными (например, Геркулес, Тартюф, Хлестаков), образные сжатые характеристики исторических лиц (например «отец русской авиации», «солнце русской поэзии»).

Нередко термин «крылатые слова» толкуется в более широком смысле: им обозначают народные поговорки, присловья, всевозможные образные выражения, возникшие не только из литературных источников, но и в быту, из народных обычаев и верований, терминологии различных ремесел, старинного судопроизводства и т.д.

Крылатые слова многообразны по своему происхождению. Одни из них возникли в отдаленные эпохи, другие — совсем недавно. Культуры различных эпох и стран обогащали их запас. Античные и библейские мифы, народные песни и сказки, мировая художественная литература, критика, публицистика, мемуары, исторические документы, научные сочинения, речи политических и общественных деятелей являются обильными источниками крылатых слов.

Представляя собой лаконические формулировки идей и представлений, конденсируя сложные образы, они вызывают в нашем сознании ряд ассоциаций. Недостаточное знакомство с конкретными условиями возникновения того или иного крылатого слова приводит к тому, что ассоциации эти меркнут и значение крылатого слова понимается неправильно. Для правильного понимания крылатых слов в текстах художественной литературы и публицистики и правильного употребления их необходимо знание этих конкретных условий.

Среди крылатых слов имеются такие, которые являются не подлинными цитатами из какого-либо литературного источника, а выражениями, созданными на основе его, в краткой форме конденсирующими его смысл: но когда эти выражения появились в позднейшей краткой форме и кому они принадлежат, точно установить не всегда возможно; таковы, например, выражения «запретный плод» (из библейской мифологии), «сеять зубы дракона» (из античной мифологии), «потемкинские деревни» (из мемуаров XVIII века).

4 стр., 1674 слов

По МХК «Крылатые слова и выражения»

... лиц (например "отец русской авиации", "солнце русской поэзии"). Нередко термин "крылатые слова" толкуется в более широком смысле: им обозначают народные поговорки, присловья, всевозможные образные выражения, возникшие ... быта и бытия и т.п. Крылатые выражения из басен И.А. Крылова. Как известно, пословицы создаются народом. Но многие пословицы имеют литературное происхождение. Таким непревзойдё ...

1. Крылатые фраза в СМИ

1.1. «Крылатые слова» в заголовках печатных изданий

Заголовок на первой полосе, напечатанный крупным шрифтом, привлекает внимание читателя. Поскольку газеты покупаются, как правило, в спешке, «на ходу», то покупатель ориентируется прежде всего на заголовки, не вчитываясь в содержание. Но когда начинает вчитываться (уже купив газету), то обнаруживает, что броский заголовок далеко не всегда соответствует содержанию. Обычно содержание гораздо скромнее заявленной сенсации, а иногда полностью противоречит заголовку.

Например, в «МК» на первую полосу был вынесен заголовок: «Как великий вождь возбуждал молодых станочниц». Может показаться, что в статье речь идет о любовных похождениях некоего вождя (в данном случае Ким Ир Сена).

На самом деле в конце большой статьи приводится выдержка из одной корейской агитки, в которой говорится о том, как вождь возбуждал у станочниц трудовой потенциал. И таких примеров манипулирования заголовками можно найти очень много.

Ниже приведена подборка самых ярких заголовков:

  • Извилиста, витиевата как жизнь, так и смерть Арафата;
  • Покормите сапог — он и вырастет;
  • Стрелки — назад!;
  • Сверьте любовные часы!;
  • Это понятно, что враг у порога…;
  • Пятница, 13-е. Олимпиада;
  • Коса на камень…;
  • С язвой по жизни?;
  • Кому какие болячки «на роду написаны»?;
  • Карасик счастья;
  • При анализе периодической прессы можно сделать вывод, что 30% заголовок — это измененные афоризмы.

Обычно «крылатые выражение» изменяют для «подгона» к тематике статьи следующими способами:

1. Добавляют пару слов, («Это понятно, что враг у порога»).

2. Изменяют одно слово в выражении, («С язвой по жизни», «Карасик счастья»).

3. Удаляют одно из слов в известном выражении, (нашла «Коса на камень…»).

Краткость и образная яркость в заголовках статей, придаваемая крылатыми фразами – это залог успешной продажи газеты.

1.2. Крылатые слова в материалах печатных изданий

Наибольшее число афоризмов в русском языке группируется вокруг таких понятий как смерть, любовь, страх, личностные характеристики человека (глупость, храбрость и т.д.).

Например,

1. «Цель оправдывает средства». Никколо Макиавелли

2. «У кого есть друзья, у того нет друга». Аристотель

3. «Если человек делает глупость, у него или мало ума, или много денег». Сергей Закладной

4. «Если двое любят друг друга — это не может кончиться счастливо». Эрнест Хемингуэй

5. «Ревность – это искусство причинять себе ещё больше зла, чем другим». Александр Дюма-сын

6. «Любовь — как прилипчивая болезнь: чем больше ее боишься, тем скорее подхватишь». Шамфор

Читая газеты или журналы, мы часто встречаемся с крылатыми словами, которые часто влияют на наше отношение к передаваемой информации. Например, в газете «Комсомольская правда» можно встретить такие выражения как, «цепная реакция», «идти в гору», «желтая пресса», «гвоздь программы», «белая ворона», «играть первую скрипку» и «золотая молодежь». Конечно же, это далеко не все крылатые слова, которые можно встретить в печатных изданиях. Поэтому я рассмотрю те, которые встречаются чаще всего.

6 стр., 2926 слов

Крылатые слова и их роль в современных СМИ

... сильное влияние на язык СМИ, главным отличием крылатых слов от цитат однократность / неоднократность и, следовательно, частотность / нечастотность их воспроизведения. Пословицы и поговорки, а также крылатые слова, сближающиеся с ними, в отличие от цитат ...

«Идти в гору». Казалось бы, что может быть яснее этого простого выражения; человек «растет», «поднимается в глазах общества со ступени на ступень»… Вот про него и говорят, что он «пошел в гору», то есть живет все лучше, прославляется.

Но ученые думают, что дело не так просто: выражение это, по словам крупнейшего специалиста по истории русских слов академика

В. В. Виноградова, вышло из мира картежников. В XVIII-XIX веках многие играли в особую игру — «горку». В этой игре «идти в гору» значило выигрывать.

«Желтая пресса». Пресса капиталистических стран служит в большинстве своем корыстным интересам своих хозяев. Стремясь заполучить к тому же больше читателей, буржуазные журналы и газеты нередко идут на фокусы, печатая все, что может вызвать жадный интерес, любопытство. Такую беспринципную, лживую и продажную печать называют «желтой прессой». Почему именно «желтой»? Рассказывают, что лет семьдесят назад одна американская газета пленила публику картинками, изображавшими невероятные приключения малыша, одетого в желтую рубашку. Соперничая с ней, другая газета тоже пустила на свои страницы такого же желтого мальчугана. Возникли спор и судебное дело между редакциями о праве на изображение желтого мальчика. В одном из журналов появилась негодующая статья, в которой печать, не стесняющаяся подобными способами «завоевывать» читателя, впервые была названа «желтой». Кличка привилась, и теперь «желтая пресса» означает всякую продажную газету, готовую действовать нечистыми способами, угождая читателям нелепыми бреднями, потворствуя плохим вкусам публики.

«Гвоздь программы». По редакции газеты бегает ответственный секретарь и сокрушенно вздыхает (а иногда и кричит): «Гвоздя нет!» И все сотрудники чувствуют себя виноватыми, ибо знают: номер без гвоздя — это не номер, а стыд.

Родители, вернувшись с эстрадного представления, рассказывают бабушке об интересных номерах. «Но гвоздем программы,- могут сказать они,- было выступление Евгения Петросяна». А, иной раз в разговоре можно услышать и такое: «В этом — гвоздь всего».

Что же это за гвоздь? И в родственных ли он связях с обыкновенным, всем известным гвоздем, который можно вбить в стенку?

Да, это родственники, притом самые, что ни на есть близкие. Но дело в том, что «гвоздь» в русском языке имел только свой, прямой смысл и никакой другой образной нагрузки не нес. А вот во Франции гвоздем — называют не только металлический стержень со шляпкой, но и «самое значительное, главное, заметное». И вот под влиянием иноязычного слова, имеющего переносное значение, наш «гвоздь» также зажил второй, образной жизнью. Такое явление языковеды называют семантической калькой.

Если вы услышите теперь, что такая-то пьеса «гвоздь сезона», обязательно посмотрите ее в театре. Она должна быть замечательной.

«Золотая молодежь». Выражение «золотая молодежь» существует уже два века. Так во времена, последовавшие за Великой французской революцией, стали звать сынков «нуворишей» — разбогатевших мещан, которые разыгрывали из себя людей, уставших от политики и желающих одного: «наслаждаться жизнью».

18 стр., 8701 слов

Крылатые выражения в произведениях Н.В. Гоголя

Актуальность Цель данной курсовой работы - описать функциональные особенности крылатых выражений, созданных Н.В. Гоголем, показать реальный вклад писателя в лексику, фразеологию и эптонимию ... в отточенную языковую форму мысли выдающихся философов, ученых, писателей, государственных деятелей. Это золотой фонд мировой национальной культуры. В памяти любого образованного человека хранятся многие сотни ...

«О принадлежности к «золотой молодежи», — вспоминал потом не без отвращения великий французский актер Тальма, — узнавали, во-первых, по щегольскому платью и франтоватому виду, затем по прическе… Букву «р» эти юнцы не произносили вовсе, выговаривая, например, «паоль» вместо «пароль» («слово»).

Интересно, что сейчас золотая молодежь – это люди, безусловно, богатые, но не уставшие от жизни, которые знают чего хотят и сколько это будет стоить. Они одеваются со вкусом, получают высшее образование в лучших ВУЗах страны и зарубежья.

При этом, «Золотая молодежь Москвы» — это понятно. Но что такое «золотая молодежь» Санкт-Петербурга? Данное выражение имеет два значения в зависимости от географического фактора. В отношении Санкт-Петербурга – культурного центра России — «золотая молодежь» – это, прежде всего, талантливые люди, чаще всего люди-искусства.

«Играть первую скрипку». Это то же, что «быть запевалой», «играть первую роль». Так мы говорим про людей, явно главенствующих, руководящих другими. Понятно, почему это так: в оркестрах бывают всегда не одна, а несколько скрипок: «прима», или «первая скрипка», «втора», «альт» и т. д. Из них «первые скрипки» всегда считаются ведущими; остальные инструменты в какой-то степени следуют за ними и равняются по ним.

Как уже говорилось выше – это подборка только самых известных афоризмов, которые чаще всего можно встретить в СМИ.

2. Значения некоторых крылатых слов и выражений, пришедших из Древней Греции.

Авгиевы конюшни

В греческой мифологии Авгиевы конюшни — обширные конюшни Авгия, царя Элиды, которые в продолжение многих лет не убирались. Очищены они были в один день героем Гераклом (Геркулесом): он направил через конюшни реку, воды которой и унесли весь навоз. Миф этот впервые сообщен греческим историком Диодором Сицилийским(1 в. до н. э.).

Возникшее отсюда выражение «авгиевы конюшни» применяется для обозначения очень грязного помещения, а также сильной запущенности, засоренности, беспорядка в делах, требующих больших усилий для их устранения; крылатым оно стало еще в древности (Сенека, Сатира на смерть императора Клавдия; Лукиан, Александр).

Ахиллесова пята

В греческой мифологии Ахиллес (Ахилл) — один из самых сильных и храбрых героев; он воспет в«Илиаде» Гомера. Послегомеровский миф, переданный римским писателем Гигином, сообщает, что мать Ахиллеса, морская богиня Фетида, чтобы сделать тело сына неуязвимым, окунула его в священную реку Стикс; окуная, она держала его за пятку, которой не коснулась вода, поэтому пятка осталась единственно уязвимым местом Ахиллеса, куда он и был смертельно ранен стрелой Париса. Возникшее отсюда выражение «ахиллесова (или ахиллова) пята» употребляется в значении: слабая сторона, уязвимое место чего-либо.

Нарцисс

В греческой мифологии — красивый юноша, сын речного бога Кефиса и нимфы Лейриопы. Однажды Нарцисс, никогда никого не любивший, наклонился над ручьем и, увидев в нем свое лицо, влюбился в самого себя и умер от тоски; тело его обратилось в цветок (Овидий, Метамор-фозы, 3, 339—510).

3 стр., 1006 слов

Фразеологизмы (идиомы) и крылатые слова в речи

... языка весьма разнообразны и многоаспектны по выражаемым ими значениям, структуре, степени семантической нерасчленённости, функциям в речи и т.д. В связи с этим вопрос о классификации фразеологизмов ... расчленяются слова в составе выражений шутка сказать (выражение удивления), как пить дать (обязательно), чуть свет (рано) и др. Фразеологические сращения уподобляются по функции непроизводным словам, в ...

Имя его стало нарицательным для человека, любующегося собой, самовлюбленного. М. Е. Салтыков-Щедрин называл Нарциссами современных ему либеральных болтунов, влюбленных в собственное красноречие, тех«сеятелей прогресса», которые по ничтожным поводам пререкались с правительственной бюрократией, прикрывая болтовней о «святом деле», «светлом будущем» и т. п.свои личные интересы («Новый Нарцисс, или Влюбленный в себя». «Признаки времени»).

Нектар и амврозия

В греческой мифологии нектар — напиток, амврозия (амброзия) — пища богов, дающая им бессмертие (“Одиссея”, 5, 91-94).

Переносно: необычайно вкусный напиток, изысканное блюдо; высшее наслаждение.

Олимп. Олимпийцы. Олимпийское блаженство, величие, спокойствие

Олимп — гора в Греции, где, как рассказывается в греческих мифах, обитали боги (Гомер, Илиада, 8, 456).

У позднейших писателей (Софокл, Аристотель, Вергилий) Олимп —небесный свод, обитаемый богами. Олимпийцы — бессмертные боги; переносно —люди, всегда сохраняющие величественную торжественность внешнего облика и невозмутимое спокойствие духа; так же называют людей высокомерных, недоступных. Отсюда возник ряд выражений: «литературный Олимп», «музыкальный Олимп» —группа признанных поэтов, писателей, музыкантов. Иногда выражения эти употребляются иронически, шутливо. «Олимпийское блаженство» — высшая степень блаженства; «олимпийское величие» — торжественность в манерах, во всем облике;«олимпийское спокойствие» — спокойствие ничем невозмутимое.

Парнас

В греческой мифологии Парнас — гора в Фессалии, местопребывание Аполлона и муз. В переносном значении: совокупность поэтов, поэзия какого-либо народа.«Парнасские сестры» — музы.

Пегас

В греческой мифологии — крылатый конь Зевса; под ударом его копыта на горе Геликон образовался источник Ипокрена, вдохновляющий поэтов (Гесиод, Теогония; Овидий, Метаморфо-зы, 5).

Символ поэтического вдохновения.

Прометей. Прометеев огонь

Прометей в греческой мифологии — один из титанов; он похитил с неба огонь и научил людей пользоваться им, чем подорвал веру в могущество богов. За это разгневанный Зевс повелел Гефесту (богу огня и кузнечного искусства) приковать Прометея к скале; ежедневно прилетавший орел терзал печень прикованного титана (Гесиод, Теогония; Эсхил, Скованный Прометей).

Возникшее на основе этого мифа выражение «прометеев огонь» употребляется в значении: священный огонь, горящий в душе человека, неугасимое стремление к достижению высоких целей в науке, искусстве, общественной работе. Образ Прометея является символом человеческого достоинства, величия.

Заключение

Для древнейших эпох едва ли возможно точное разграничение категорий индивидуального и народного творчества в вопросе рождения крылатого слова. Трудно в каждом отдельном случае решить, принадлежит ли крылатое слово автору данного памятника древней письменности и отсюда перешло в литературную речь, или же оно создано народом и только впервые записано автором данного памятника. Эти классификационные трудности в равной мере относятся к греко-римской и библейской мифологии, почему условно источниками многих крылатых выражений и считаются памятники письменности, в которых они зафиксированы.

3 стр., 1224 слов

Библейские крылатые выражения в русском языке

... Что же такое "Крылатые выражения"? В Энциклопедии «Русский язык» (гл. ред. Караулов Ю.Н.) дается следующее определение: «Крылатые слова» - устойчивые изречения, появившиеся в языке из определенного литературного, публицистического и ... скрывающего свои дурные намерения под маской добродетели. Глас вопиющего в пустыне. Выражение из Библии (Книга пророка Исаий, 40, 3; цитируется: Матф., 3, 3; Марк, ...

Такие же сомнения нередко возникают при классификации крылатых слов, возникших из литературных произведений недавнего прошлого. Не всегда удается с уверенностью сказать, принадлежит ли то или иное выражение автору данного произведения, или писатель услышал его из уст народа. Например, М. Е. Салтыкову-Щедрину приписывается встречающееся у него выражение «барашек в бумажке», употребляемое как синоним взятки. Между тем это — старинная поговорка, родившаяся в среде подьячих.

Л. Н. Толстого зачастую называют автором выражения «куренка некуда выпустить», употребляемого как образное определение крестьянского малоземелья в царской России. Однако Толстой вложил в уста крестьянина в «Плодах просвещения» лишь старую народную поговорку.

Запас крылатых слов очень велик. В литературной речи они, как правило, употребляются в сокращенной или измененной форме. Например, выражение «тридцать пять тысяч курьеров» часто употребляется в форме «тридцать тысяч курьеров», «сорок тысяч курьеров»; цитата «Тьмы низких истин мне дороже нас возвышающий обман» часто приводится с заменой слова «мне» словом «нам»; кроме того, как обломки этой цитаты употребляются выражения: «низкая истина», «возвышающий обман».

Иногда ставшая крылатой литературная цитата бывает внушительна и выразительна не меткостью, афористичностью, а характерностью — на фоне представления того целого, из которого она извлечена. В этом случае цитата как бы замещает или концентрирует сложный образ, воплощенный в художественном произведении.

Из объяснений крылатых слов и примеров их употребления можно видеть, что многие вошедшие в литературную речь выражения получили новое, не присущее их источнику значение. Выражения, возникшие из библейских мифов, утратили свою культовую окраску, приобрели иной смысл, часто употребляются с иронией, шуточно.

Список литературы

[Электронный ресурс]//URL: https://drprom.ru/referat/kryilatyie-slova-i-vyirajeniya/

1. Берков В. П. Большой словарь крылатых слов русского языка: 4000 единиц. — М.:Русские словари, АСТ, Астрель,2000. — 624с.

2. Васильев В. За словом в «карман»/ Валерий Васильев // Мир ПК. — 2004. — N 10. — С. 110-111

3. Крылатые слова из произведений русской литературы : справочник / [авт.-сост. Г. Л. Нефагина, В. А. Капцев, Э. Ю. Дюкова]. — Минск : ТетраСистемс, 2006. — 192 с.

4. Введенская, Л. А. Русский язык и культура речи : учеб. пособие для вузов / Введенская Л. А., Павлова Л. Г. — Ростов н/Д : Феникс, 2003. — 544с. — Библиогр.: с.497-500.

5. Розенталь Д. Э.Современный русский язык: [учеб. пособие]/ Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб, М. А. Теленкова. — М.:Рольф, Айрис-пресс,2000. — 448 с.

6. Русский язык и культура речи : практикум : учеб. пособие / под ред. В. И. Максимова. — М. : Гардарики, 2001. — 312с.

10 стр., 4672 слов

Мультипликационные крылатые выражения

... литературным данным считается разновидностью крылатых слов, по другим — наоборот, крылатые слова считаются видом афоризма. Действительно, ... современных представлениях об афоризмах. Что привело первоначально и к нашей ошибке в отнесении к жанру афоризма мультипликационных выражений. ... парадоксальности с давних пор считается одним из художественных средств языка и рассматривается в числе риторических ...

7. Лексические трудности русского языка: Около 13 000 слов: cловарь-справочник. — 2-е изд., стер. — М.:Русский язык,1999. — 586с.

8. Русский язык : учебник / под ред. В. И. Максимова. — М. : Гардарики, 2001. — 400 с. — (FUNDAMENTA).

— Прил.: с. 275-394.