Библейские крылатые выражения в русском языке

На протяжении длительного исторического периода церковнославянский язык и церковь (как носительница этого языка) оказывали огромное влияние на русский язык.

В наше время любой человек независимо от веры употребляет в своей речи цитаты из Библии. Так называемые «Крылатые выражения» делают речь яркой, лаконичной, значимой и емкой. С их помощью можно описать и охарактеризовать человека или какую-то ситуацию и выразить свое отношение к ней. Удивительно и то, что Библейские цитаты используются не только в обыкновенной речи простых людей, но и в художественных произведениях, газетах, радио и телевидении.

В последние десятилетия изменились отношения церкви и государства, возник интерес к православию, к Библии и, как следствие, к библейским выражениям. Но по незнанию люди зачастую употребляют «Крылатые выражения» в абсолютно не уместных ситуациях, тем самым искажая их смысл.

1. Значение терминов «Крылатые выражения», «библеизмы»

Ну что ж, попробуем разобраться. Что же такое «Крылатые выражения»? В Энциклопедии «Русский язык» (гл. ред. Караулов Ю.Н.) дается следующее определение: «Крылатые слова» — устойчивые изречения, появившиеся в языке из определенного литературного, публицистического и научного источника или на их основе, а также высказывания исторических деятелей, получившие широкое распространение в речи. Крылатые слова многообразны по своему происхождению. Одни из них возникли в отдаленные эпохи, другие — совсем недавно. Культуры различных эпох и стран обогащали их запас. Античные и библейские мифы, народные песни и сказки, мировая художественная литература, критика, публицистика, мемуары, исторические документы, научные сочинения являются обильными источниками крылатых слов. Большинство крылатых выражений заимствовано из Библии, их называют библеизмами.

Библеизмы — это слова и выражения в литературе и устной речи, заимствованные из Библии или связанные с библейскими сюжетами. Библеизмы стали появляться в процессе использования самой Библии как источника информации — во время проповедей, служений, даже агитации. После воскресных служений люди часто собирались обсуждали слово божие, со временем в их лексиконе стали проскальзывать определенные слова и выражения, а порой и целые цитаты.

18 стр., 8701 слов

Крылатые выражения в произведениях Н.В. Гоголя

... крылатых выражений; 4)охарактеризовать выбранные единицы; выявить особенности перевода крылатых выражений на украинский язык. метод, использованный в работе Практическая значимость работы 1. Крылатые выражения, .1 История изучения крылатых выражений Одним из средств образной и выразительной речи являются крылатые выражения. ...

Довольно много крылатых выражений берут своё начало в Книге книг. Однако не все, употребляя в своей речи распространённые библейские выражения, знают, что они означают. Некоторые крылатые слова потеряли свое первоначальное значение и иногда воспринимаются в совершенно противоположном значении. Я предлагаю вам познакомиться с примерами библеизмов, может быть некоторые окажутся вам знакомы, а другие расширять ваш словарный запас.

Иуда-предатель. Иудин поцелуй.

Выражения возникли из евангельской легенды о предательстве одного из двенадцати учеников Иисуса — Иуды Искариота; своего учителя он предал за тридцать сребреников иудейским первосвященникам; приведя стражу в Гефсиманский сад, где находился Иисус, Иуда сказал, что того, кого он поцелует, нужно взять, и тотчас подошел к Иисусу и поцеловал его (Матф., 25, 48—49; Марк, 14, 44; Лука, 22, 47).

Имя Иуды стало синонимом предателя; выражение «иудин поцелуй» употребляется в значении: предательский поступок, лицемерно прикрытый проявлением любви, дружбы.

В поте лица (тяжким трудом).

«В поте лица твоего будешь есть хлеб» (Быт. 3,19) — сказано Богом Адаму, изгоняемому из рая.

Валаамова ослица. Выражение возникло из библейской истории о Валааме, ослица которого однажды заговорила человеческим языком, протестуя против побоев (Числа, 22, 27—28).

Употребляется иронически в применении к молчаливым и покорным людям, неожиданно заговорившим, запротестовавшим.

Волк в овечьей шкуре.

Выражение возникло из Евангелия: «Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные» (Матф. 7, 15).

Употребляется как характеристика лицемера, скрывающего свои дурные намерения под маской добродетели.

Глас вопиющего в пустыне.

Выражение из Библии (Книга пророка Исаий, 40, 3; цитируется: Матф., 3, 3; Марк, 1, 3; Иоанн, 1, 23), употребляется в значении: напрасный призыв к чему-нибудь, остающийся без внимания, без ответа.

Избиение младенцев.

Выражение возникло из евангельской легенды об умерщвлении всех младенцев в Вифлееме по повелению иудейского царя Ирода после того как он узнал от волхвов о рождении Иисуса, названного ими царем иудейским (Матф., 2, 1—5 и 16).

Употребляется как определение жестокого обращения с детьми, а также когда шутливо говорят о строгих мерах, применяемых по отношению к кому-либо вообще. Камень преткновения.

Выражение употребляется в значении: затруднение, на которое наталкивается кто-нибудь в каком-нибудь деле. Возникло из Библии (Книга пророка Исайи, 8, 14; Послание апостола Павла к римлянам, 9, 31—33 и др.).

Не хлебом едином жив будет человек.

Выражение из Библии (Второзаконие, 8, 3; Матф., 4, 4; Лука, 4, 4).

Употребляется в значении: человек должен заботиться об удовлетворении не только своих материальных, но и духовных потребностей.

Блудный сын.

Выражение возникло из евангельской притчи о блудном сыне (Лука, 15, 11—32), в которой рассказывается о том, как некий человек разделил имение свое между двумя сыновьями. Младший пошел в дальнюю сторону и, живя распутно, расточил свое имение. Испытав нужду и лишения, он вернулся к своему отцу. Отец сжалился над ним, обнял его и поцеловал, и сын сказал ему: «Отче! Я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим». Но отец велел одеть его в лучшую одежду и устроил в честь него пир, сказав: «Станем есть и веселиться! Ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся». Выражение «блудный сын» значит: сын, вышедший из повиновения отцу; употребляется в значении: человек беспутный, нравственно нестойкий, но чаще в значении: раскаявшийся в своих заблуждениях.

6 стр., 2618 слов

Крылатые слова и выражения

... известных афоризмов, которые чаще всего можно встретить в СМИ. 2. Значения некоторых крылатых слов и выражений, пришедших из Древней Греции. Авгиевы конюшни В греческой мифологии Авгиевы ... образные выражения, возникшие не только из литературных источников, но и в быту, из народных обычаев и верований, терминологии различных ремесел, старинного судопроизводства и т.д. Крылатые слова многообразны ...

Внести свою лепту (внести посильный вклад).

Лепта — мелкая медная монета. По словам Иисуса, две лепты вдовы, положенные в храмовую жертвеннику, стоили гораздо больше богатых пожертвований, т.к. она отдала все, что имела (Марк. 12,41-44; Лук.21,1-4).

Да минует меня чаша сия.

Что бы горе, несчастье прошло мимо. Слова молящегося Иисуса, произнесённые им в ожидании казни на кресте. (Евангелие от Матфея 26,39)

Дом построить на песке.

Имеется в виду — что-то шаткое, непрочное, необоснованное. ( Евангелие от Матфея 7, 26,27).

Жнёт, где не сеял.

О людях, которые пользуются результатами чужого труда. (Евангелие от Матфея 24,24, от Луки 19,21).

Заблудшая овца.

О человеке, который сбился с правильного пути. (Евангелие от Матфея 18,12).

Допотопные времена

а также: допотопная техника, допотопные суждения и т.п. Употребляется в значении: очень древнее, существовавшее чуть ли не до всемирного потопа (Быт. 6-8).

Запретный плод.

Из повествования о древе познания добра и зла, плоды которого Бог запретил срывать Адаму и Еве (Быт. 2,16-17).

Камня на камне не оставить (разрушить до основания).

«Не останется здесь камня на камне; все будет разрушено» (Матф. 24,2) — пророческие слова Иисуса о предстоящем разрушении Иерусалима, которое произошло через 70 лет после распятия Христа.

крылатый выражение библия язык

Заключение

«И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, запечатанную семью печатями… И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в неё» (Откр. 5, 1).

Библия, говорил философ Григорий Саввич Сковорода, есть «поле следов Божьих … Библия …вечно зеленеющее, плодоносящее дерево». Библия — это не только «священное писание», знамя христианства, свод жизненных правил, «явление высшей духовной ценности», как сказал Сергей Николаевич Булгаков, но и историческая летопись, выдающийся памятник литературы. Посредством библеизмов, пусть иногда их смысл и бывает искаженным, она проникает в нашу жизнь. Тексты Библии стали источником образных выражений и крылатых слов в русском литературном языке. С ними наша речь становится яркой, образной, насыщенной. Включайте подобные словосочетания в вашу речь, но не забывайте, что для правильного и уместного использования крылатых выражений обязательно нужно знать их значение и, по возможности, происхождение.